יחסינו לאן

ישנו ביטוי בסינית   rù xiāng suí sú   入乡随俗  ,  בתרגום חופשי –  בהיכנסך לכפר, נהג על פי מנהגיו. והוא המקביל לביטוי  "ברומא התנהג כרומאי" בעברית.
כשמדובר בסין גם כשרוצים לכבד ולנהוג בהתאם לחוקי "הכפר",  זה מאתגר כי החוקים והנחות היסוד בבסיסם לא מובנים.

התפקיד שלי כנספחת כלכלית  (בין היתר) הוא להוות גשר ולנסות לגשר על הפערים התפיסתיים הללו. בוועידת סחר החוץ ה-2 של ישראל, שנערכה בתל אביב בחודש שעבר, ניסיתי להסביר את הדרך שבה סינים תופסים אינטראקציות ומערכות יחסים, ולהאיר את ההשלכות של זה על יחסים עסקיים עם חברות סיניות. בנוסף, ניסיתי להביא את הפרספקטיבה הסינית לעשיית עסקים עם ישראלים שחשוב שנכיר.

להלן המצגת שלי בועידה, כולל סרטון של בכירים סינים.

אהבתם? שתפו

שיתוף ב facebook
שתפו בפייסבוק
שיתוף ב twitter
שתפו בטוויטר
שיתוף ב linkedin
שתפו בלינקדאין
שיתוף ב email
שתפו במייל